od siley » 05 bře 2016 16:40
takze anižby bych byl cokoli měnil, nastala změna. Teď uz mi to po načtení postav nespadne, ale napíše "you have been booted", což je cherubin level překladu. Neznamená to "zaveden", ale od slova "boot" = velká bota/holínka/kozačka, že jsi byl "vykopnut". zaveden my ass. To je jako když nekdo přeloží název sloupnce "No." ve kterém jsou čísla od jedné po bambilion jako "Ne." to bych fakt nežral.
"Pokrok je jako stádo prasat na dvorku, protože z nich je maso, sádlo a špek, tak se člověk holt musí smířit s tím, že je všude nasráno."